Latvijas Laikmetīgās mākslas centrs izdevis Oksanas Zabužko (Оксана Забужко) jaunāko grāmatu - gareseju “Visgarākais ceļojums” tulkojumu sērijas “Nozīmīgu estētikas, vizuālās mākslas un kultūras teorijas sacerējumu tulkojumu sērija” ietvaros. Visi ieņēmumi no grāmatas pārdošanas tiek ziedoti autores izvēlētai labdarības organizācijai Ukrainas atbalstam - UNITED24.
Oksanas Zabužko gareseja “Visgarākais ceļojums'' ("Найдовша подорож") izdota 2022. gadā. Grāmatas nosaukums ir vārdu spēle: Zabužko atzīst, ka vairāk nekā gadu ilgusī atrašanās prom no mājām pēc pilna mēroga kara sākuma, lai Ukrainas cīņu līdzās armijai izcīnītu sabiedriskās domas frontē, ir bijusi arī viņas pašas garākais ceļojums. “Visgarākais ceļojums” rakstīts hibrīd-memuāru formā, kur trāpīgas personiskas atmiņas savijas ar kritisku analīzi un vēsturisko fonu. Lai izprastu Ukrainas triumfu pār Krievijas militāro pārsvaru, šajā tekstā autore aicina iedziļināties Eiropas vēstures notikumos pēdējo trīssimt gadu laikā. Zabužko pārskata un apgāž bieži dzirdētus mītus un stereotipus, kurus propagandē neskaitāmi sovjetologi un populāri Krievijas vēstures pētnieki. Autore tekstā ar neskaitāmiem piemēriem pierāda, ka Ukrainas neredzamība pasaulei tikusi apzināti radīta, ļaujot notikt tādām zvērībām, kādas pagājušajā gadā atklāja Bučā uzņemtie video un foto.
Oksana Zabužko (1960) ir rakstniece, dzejniece un esejiste – viena no nozīmīgākajām mūsdienu ukraiņu autorēm. Viņas pirmais romāns "Lauka pētījumi ukraiņu seksā" (1996), kļuva par pirmo dižpārdokli neatkarīgajā Ukrainā un ir atzīts par grāmatu, kas neatkarības gados atstājusi vislielāko iespaidu uz Ukrainas sabiedrību. 2004. gadā laikrakstā "Wall Street Journal" tika publicēts Zabužko raksts "Ukrainas Solidaritāte" ("Ukraine's Solidarity"), kurā viņa paredzēja, ka Kijivā notiks vērienīgi protesti, ko šodien pazīstam kā "Oranžo revolūciju". Pēc šīs publikācijas Zabužko sāka dēvēt par Oranžo Kasandru. Autore pati sevi dēvē par "iztēles eksperti", un uzskata to par savu rakstnieces pienākumu – dot pienesumu sabiedrībai vēstures pagriezienu mirkļos, kad vecā, labi izstrādātā kārtība vairs nedarbojas. Kopš Krievijas pilna mēroga iebrukuma Ukrainā Zabužko bez apstājas turpinājusi publiski skaidrot kara kontekstu, Ukrainas un Krievijas attiecību vēsturi un Krievijas imperiālās ambīcijas, un ir sniegusi desmitiem lasījumu un simtiem interviju dažādās valstīs. Neilgi pēc kara sākuma Zabužko uzstājās Eiropas Parlamentā, un viņas eseju "Krievijas problēma ir Krievija" ("The Problem with Russia is Russia") šī gada 20. februārī publicēja laikraksts "The New York Times".
Tulkotājs: Kristaps Vecgrāvis
Redaktors: Ilmārs Zvirgzds
Korekore: Ildze Jurkāne
Konsultēja: Aivars Vaivods
Makets: Ints Vikmanis
Dizains: Anna Aizsilniece
Grāmatu izdevis Latvijas Laikmetīgās mākslas centrs
Izdevuma projekta vadītāja Agra Lieģe-Doležko
Grāmatas izdošanu atbalstījuši AS “Latvijas Finieris”, “Latvijas PEN”, SIA “Latvijas Mobilais Telefons” un SIA “Arctic Paper”.
Grāmata iespiesta SIA "Jelgavas tipogrāfija"
Fragments no grāmatas ievada. Punctum (10.08.2023)
Sievietes seja. Ar rakstnieci Oksanu Zabužko sarunājas Agra Lieģe-Doležko. Punctum (13.06.2022)
Krievija sabruks. Ar rakstnieci Oksanu Zabužko sarunājas Agra Lieģe-Doležko. Satori (24.02.2023)
Kāpēc, pie velna, Krievijai vienmēr ir jābūt?! Ar rakstnieci Oksanu Zabužko sarunājas Arturs Skutelis. Delfi (02.10.2023)
Lasīt vairāk